Küstahlık. Kibitz. Klutz. Uzman. Schmooze. Tush. Bunlar Yidiş’ten türetilmiş ve Amerikan deyimine doğru giden kelimelerdir. Çoğu, radyo, televizyon, edebiyat gibi, anlatmaya çalıştıkları şeyi tanımlamak için yeterli İngilizce kelime bulamayan Yidiş konuşan göçmenlerin torunları tarafından tanıtıldı.
Yidiş’ten türetilmiş bir kelime, aksaklık, radyoda tanıtıldı ve elektrik mühendisliği dünyasına ve oradan 1960’ların NASA’nın kutsal salonlarına ve dolayısıyla her yerde yolunu buldu.
Acil Durum den türetilmiştir glitsh, Kaygan bir yer için Yidiş ve glitshn, kayma veya kayma anlamına gelir. Acil Durum 1940’larda radyo spikerleri tarafından canlı bir hatayı belirtmek için kullanılıyordu. 1950’lerde, terim mühendislerin kullandığı televizyona göç etmişti aksaklık teknik problemlere atıfta bulunmak.
Belki de bu mühendislerden biri daha sonra NASA’ya katıldı ve kullanmaya başladı aksaklık New Concord, Ohio’dan çilli bir havacının etrafında: In YörüngeyeMercury Seven’in 1962 tarihli bir kitabı olan John Glenn, uzay programına katılmadan önce kullanmadığı kelimeyi düşündü. “Bazı sorunlarımızı tanımlamak için benimsediğimiz bir diğer terim“ aksaklık ”idi. Kelimenin tam anlamıyla bir aksaklık, bir elektrik devresindeki bir ani yükseliş veya voltaj değişikliğidir….”
Bir mühendisin John Glenn etrafında bir Yidiş terimi kullanmasının hepimizin söylemesinin nedeni olup olmadığını asla bilemeyiz aksaklık bugün. Ancak bir mühendisin çevresinde farklı bir Yidiş terimi kullandığı düşünün: John Glenn’in Friendship 7’nin sıçramasına ilişkin ilk sözleri, “Oomph! Bu bir sarsıntı tuchus!”
Bu makaleyi beğendiniz mi?
KAYDOL bültenimiz için
kaynak: airspacemag.com